After reading Harding’s Luck and realizing halfway
through it was a sequel, I decided I’d better go ahead and read the original
story, The House of Arden, while the
plot was fresh in my memory. Written by E. Nesbit, both books follow the
adventures of children who magically time-travel into somewhat major events in
English history, including the Gunpowder Plot, the Napoleonic Wars, and even
meeting Henry VIII and Queen Anne (Boleyn).
In The House of Arden the history lesson quality is stronger than in Harding’s Luck, with siblings Edred and
Elfrida Arden discovering that they can time travel by reciting poetry and dressing
in period costumes. Their goal is the same as in Harding’s Luck: the once-influential and wealthy Arden family has
fallen on hard times, having to rent out rooms in their small cottage as their ancestral
castle crumbles into ruins.
They are helped in their
adventures by a white mole (as represented on the Arden family crest), called the
Mouldiwarp. Apparently “mouldwarp” is an archaic term for “European mole,” so
the name is not representative of anything else. This magical mascot of the
family can be summoned by “poetry” (it’ll settle for anything that rhymes, even
though it does seem to have sophisticated taste) and will help the children out
of pretty much any predicament (not without complaining, however).
Interestingly the mole has a “country”
accent, such as saying “ye” instead of “you”—when Nesbit remembers, that is.
There are several scenes where she forgets to alter the spelling of the Mouldiwarp’s
dialog to reflect his different pronunciation. The Mouldiwarp also appears in Harding’s Luck, joined by two others
called the Mouldierwarp and the Mouldiestwarp—Nesbit is much more consistent
with her vernacular dialog in the sequel, though she didn’t really introduce what these magic mole creatures were and
(as I hadn’t read The House of Arden yet)
I had no clue what was going on. But the reason I do think the accent is
interesting is because it reminded me of the moles from Brian Jacques’ Redwall series. I wonder if this was a
subtle homage to Nesbit on Jacques’ part.
The House of Arden and Harding’s
Luck weave together a surprisingly complex plot, with the Arden family
threading in and out from history. In a way both books tell the same story from
two different angles. Unlike Dickie Harding, Edred and Elfrida are not perfect little protagonists, as they
argue and each have their own strengths and weaknesses. For instance, Elfrida
has a tendency of showing off her knowledge of history (or trying to change
historical events), which sometimes backfire and land her in the Tower of
London. They also have a habit of forgetting their mission to find the Arden treasure
and thus save their family’s future, or of having misplaced priorities: as it
turns out, the treasure might not be the most precious prize to be won in this
adventure.
While there were annoying parts from
both books—Harding’s Luck has an
overly perfect hero, and The House of
Arden has a few parts that are melodramatic or self-referential to other E.
Nesbit works—I would say that TOGETHER the stories form an intricate plot that
uses magic and science fiction to teach the importance of history in general
and of one’s family in particular.
No comments:
Post a Comment